<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Харбин</title>
	<atom:link href="http://sidkay.ru/tag/%d1%85%d0%b0%d1%80%d0%b1%d0%b8%d0%bd/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sidkay.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Nov 2014 01:37:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.3</generator>
	<item>
		<title>Заметки о Харбине</title>
		<link>http://sidkay.ru/travel/120</link>
					<comments>http://sidkay.ru/travel/120#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 11:25:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Китай]]></category>
		<category><![CDATA[Путешествия]]></category>
		<category><![CDATA[Харбин]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://sidkay.ru/?p=120</guid>

					<description><![CDATA[Мое первое знакомство с Китаем произошло еще в далеком 2005 году. Это было как раз после первого курса университета. Наш молодежный центр с различного рода артистами решил совершить культурный обмен с китайцами. Как правило, со временем в памяти остаются только хорошие воспоминания и позитивные впечатления, но мои положительные эмоции всю дорогу сопутствовали боли в районе живота. Причем начались они чуть... <a href="http://sidkay.ru/travel/120">Читать далее &#187;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Мое первое знакомство с Китаем произошло еще в далеком 2005 году. Это было как раз после первого курса университета. Наш молодежный центр с различного рода артистами решил совершить культурный обмен с китайцами. Как правило, со временем в памяти остаются только хорошие воспоминания и позитивные впечатления, но мои положительные эмоции всю дорогу сопутствовали боли в районе живота. Причем начались они чуть ли не сразу после того, как мы пересекли границу. Видимо, желудок был уже в предвкушении китайской пищи. Это, учитывая, что в обычной жизни он вообще крайне редко дает о себе знать, и тем более, не устраивает выкрутасы, похожие на сборище активно выпивающей и веселящейся молодежи с петардами в руках.<br />
Самое интересное, что все последующие визиты в Китай сопутствовались примерно такой же реакцией моих внутренних органов, вне зависимости от того, в каком городе я была. И еще более интересно, что начинались они всегда до того, как я что-либо успевала съесть. Это были и самый близкий к Владивостоку Суйфэньхэ, и самый южный Чунцин, и самый первый Цзиси, и самый столичный Пекин. Сюда также можно добавить Суджоу и Харбин. Благо, мне ни разу не приходилось задерживаться в Китае дольше, чем на пару недель. Иначе и не знаю, как бы я дальше выживала при таких условиях.<br />
Но на этот раз мне предстояла поездка в Харбин минимум на месяц. И как я только на это согласилась? Ума не приложу. Что ж, а контракт с китайцами уже подписан и российская сторона в лице циркового коллектива «Sasha&amp;Natasha» должна приступить к работе 15 июня. Итак, визы готовы, билеты на автобус куплены, вещи собраны, осталось только доставить свои тела к 6 утра на автовокзал. И потом еще 12-15 утомительных часов в дороге. Хотя… у меня же есть аудиокниги. Как же здорово я под них засыпаю! Честь и хвала тому, кто решил озвучивать бумажную литературу. Читать обычные книги в автобусах противопоказано для зрения, за рулем же и вовсе это опасно для жизни, причем не только своей, но и окружающих. При беге, занятиях спортом, уборкой по дому и др. читать бумажные книги опять же не представляется возможным. Зато аудиокниги в таких ситуациях оказываются самой подходящей вещью, позволяющей совместить приятное с полезным (если это художественная литература и уборка по дому, например) или полезное с полезным (если аудиокнига на этот раз научная) или вообще приятное с приятным. Тут, правда, каждому свое: для кого-то приятным будет вести автомобиль, а для кого-то – бежать трусцой.</p>
<h3>Дорога</h3>
<p>Так вот, понимая, что большую часть времени автобус проходит после того, как пересечет китайско-русскую границу, остановки соответственно будут в местах, где продается только китайская еда с очень ограниченным ассортиментом, на этот раз, я по максимуму решила взять русской еды с собой. На месяц, конечно, не запасешься. Но хотя бы на первый день. Чтобы уже на этой стадии нарушить мою неутешительную закономерность.<br />
И только мы пересекаем китайскую границу, у меня в области живота начинаются позывные. Благо, пока без последствий. Я пытаюсь успокоиться: «это еще ничего не значит, всего лишь немного проголодалась». И тут же лезу за маминым пирогом, без промедления отправляя его в желудок. Ух ты! Вроде даже полегчало. На следующей остановке Саша берет китайскую сосиску с кукурузой. Нет, не отдельно, а именно сосиску, внутри которой кукурузные зерна, я же решаю пока воздержаться от китайской пищи. Едем дальше. Только я начинаю засыпать, как мы опять останавливаемся. Все дружно выходят. Как и сами китайцы, все пункты остановки похожи друг на друга. Здание с каким-то подобием столовой и очень ограниченным ассортиментом предлагаемых блюд непонятного содержания. Но еда меня сейчас мало интересовала, зато с туалетами тут все в порядке. Они бесплатные, в отличие от России. Они находятся в здании, и запах, который там витает, вполне приемлем для того, чтобы там находиться. Прямо перед этим зданием на каждой остановке располагаются торговцы орехами и сухофруктами. Сговорились они что ли? Почему именно орехи? И у всех даже корзинки, в которых они демонстрируют свой товар, похожи одна на другую. Это, учитывая, что остановочные пункты находятся в разных городах. Мы едем дальше, опять останавливаемся, и опять едем.<br />
Вдоль дороги уже начинают появляться зеленые указатели с количеством километров до пункта назначения – мы приближаемся к Харбину. Почему-то только сейчас я решила проверить свой телефон. До этого у меня и в мыслях не было, что что-то может быть не так. Я ведь подключила услугу, благодаря которой за 19 рублей в день все входящие звонки бесплатны. Но китайцы почему-то так и не звонили. Мы с Сашей пробуем звонить друг другу, но в ответ лишь надпись на экране: «нет сигнала сети». Странно… Что же это может быть? 19 рублей у меня уже сняли, но дозвониться до меня все равно никто не может. Вот так новость! Пробую переставить симку в другой телефон – тот же самый результат. Что ж, будем надеяться, китайцы нас встретят. Время отправления автобуса им известно. Правда, прошлый раз из-за пробок в самом Харбине, они около 3 часов прождали нас на автовокзале. Причем у меня не была подключена услуга с бесплатными входящими, и проблем с дозвоном как назло тоже не было. Так что китайцы, встревоженные нашей задержкой, то и дело названивали мне с вопросом: «Где вы?». А пока объяснишь этим переводчикам, что такое «пробка», с ума можно сойти. Страшно было баланс проверять после этого.</p>
<h3>День 1</h3>
<p>Но на этот раз звонками нас никто не беспокоил, пробок тоже не оказалось, и на месте нас никто не встречал… Вышли мы из автобуса, вытащили сумки из багажного отделения и стоим, не знаем что делать. Смотрим, тех, кто с нами ехали, кто-то встречает, другие сами ловят такси, а мы просто стоим. Благо, рядом русская женщина разговаривала по телефону. Я тут же толкаю Сашку.<br />
&#8212; Смотри, может, попросим у нее позвонить?<br />
&#8212; Ну, ты только дай ей хотя бы договорить сначала. А номер китайцев у тебя есть?<br />
&#8212; Да, в блокноте записан номер переводчицы. Она вроде даже русская на этот раз.<br />
&#8212; Было бы здорово. А то мне никаких нервов не хватает, когда я пытаюсь понять или что-то объяснить китайским переводчикам. – «Вы есть находиться совсем давно?» &#8212; передразнил Саша.<br />
&#8212; «Мы есть приезжать стоять дорога», &#8212; передразнила я ему в ответ.<br />
А тем временем русская женщина уже договорила, я достала свой блокнот с китайским номером и подошла к ней.<br />
&#8212; Здравствуйте! А у вас случайно не китайская сим-карта? – поинтересовалась я.<br />
&#8212; Нет. Но меня должны скоро встретить, у них есть китайская.<br />
&#8212; О, спасибо большое. А то нас тоже встретить должны, но роуминг на телефоне почему-то не подключился, так что мы оказались недоступны.<br />
&#8212; Пока не за что.<br />
Мы простояли еще около 15 минут прежде, чем женщину встретили. Нам любезно предоставили телефон с китайской сим-картой, с помощью которого мы наконец-то связались с нашей переводчицей. Она очень удивилась, почему мы так рано и сказала, что они подъедут минут через 20.<br />
&#8212; Да уж, такое ощущение, что они и не собирались нас встречать! Сказала подъедут через 20 минут, &#8212; жалуюсь я Саше, &#8212; это значит минут 40 нам тут еще точно торчать придется.<br />
&#8212; Ладно, теперь хоть мы знаем, что нас встретят.<br />
Не успел Саша это сказать, как резко, как будто ниоткуда хлынул дождь. Даже не дождь, а град. Мы сдвинулись подальше вглубь моста, под которым стояли. Хорошо хоть какая-то крыша над головой.<br />
Тут прямо перед нами остановился грузовичок, из которого выпрыгнул китаец, махом накинул какую-то пленку на свой кузов, забравшись прямо на крышу кабины, и поехал дальше. Забавное зрелище. Народ, проходящий мимо, моментально подоставал зонтики и дождевики непонятно откуда. Похоже, дождь тут – постоянное явление и все заранее к нему готовится.<br />
Так мы стояли и наблюдали, град постепенно стих, остался только дождь, и не сказать, что сильный. 20 минут уже давно прошло, 30, 40… Мы то и дело пытались высмотреть знакомого нам китайца с русским именем Паша. Это он пригласил нас работать в Китае, и с ним мы уже ездили в Суджоу и Чунцин. Правда, переводчики у него почему-то были каждый раз разные. Вот и на этот раз мы не знали, кого ждать.<br />
Прошло еще немного времени, когда мы заметили китайца и русскую девочку, направляющихся в нашу сторону.<br />
&#8212; Как думаешь? Это за нами? – спрашиваю я у Саши.<br />
&#8212; Не знаю, нас ведь до этого Паша всегда встречал.<br />
&#8212; Так-то оно так, но, похоже, они идут именно к нам.<br />
Долго гадать нам не пришлось, т.к. эта парочка вскоре уже были перед нами.<br />
&#8212; Я Аня. А вы Саша и Наташа? – поинтересовалась русская девочка. Но это скорее был риторический вопрос. Русских рядом с нами больше не было, и ошибиться было просто невозможно.<br />
&#8212; Ну, наконец-то! – выдохнули мы с Сашей.<br />
&#8212; Прошу прощения, что мы задержались, но я весь день не могла до вас дозвониться, &#8212; начала оправдываться переводчица.<br />
&#8212; Да, у нас почему-то не подключился роуминг. Но вы же знали, во сколько мы должны приехать, &#8212; я заняла защитную позицию.<br />
&#8212; Да, я к несчастью, перепутала время. И вместо того, чтобы отнять 3 часа от российского времени, прибавила их, &#8212; ответила Аня, вызывая такси.<br />
&#8212; Наше счастье, что мы нашли, откуда позвонить. Иначе 6 часов сидеть на вокзале совсем не хотелось бы. А где Паша?<br />
&#8212; Паша сейчас в командировке, на юге Китая. Он должен вернуться в ближайшее время. Со мной сейчас как раз второй директор компании.<br />
&#8212; Ясно. Какие у нас сейчас планы? Когда можно будет порепетировать воздушный номер? – спросила я, сажаясь в машину.<br />
&#8212; Сейчас мы поедем посмотреть квартиру, вы оставите вещи, и мы сходим куда-нибудь покушать. На место работы можно будет съездить завтра. Там все и посмотрите.<br />
&#8212; Хорошо. Во сколько это будет?<br />
Аня достаточно долго разговаривает с директором, у которого оказывается нет русского имени. Китайское же звучит что-то вроде Сяо Юнь. Через какое-то время она выдает ответ.<br />
&#8212; Примерно в 16 часов.<br />
&#8212; Отлично. А во сколько будем работать и сколько номеров?<br />
&#8212; Я точно не знаю, но работа будет вечером.<br />
&#8212; Тогда интересно, каким образом мы успеем показать 3 раза по 2 номера за короткий промежуток времени? Это ведь надо провести 3 шоу или представления.<br />
&#8212; Я завтра постараюсь все узнать.<br />
Тут стоить отметить, что соглашаясь работать с китайцами, ты, можно сказать, берешь «кота в мешке». Никогда не знаешь, что же окажется на самом деле. Когда мы ехали работать в Суджоу, то договаривались на показ 3 номеров, встречу и проводы гостей в парке. Но вы никогда не догадаетесь, что это означало на самом деле! На самом деле встреча и проводы гостей – это 3 раза в день по 30 минут на 30-40 градусной жаре нужно показывать акробатические трюки. Да мы не успевали дойти до места работы, как пот уже сыпался градом. А еще 30 минут что-то делать. Тут-то просто находиться под таким солнцем – мало приятного. А делать физически сложные упражнения после первых 3-х минут становится просто невыносимо. Но ничего, как-то справлялись. Стали сложные трюки заменять более простыми, да и организм как-то адаптировался со временем. Вечером же после этих 3 раз нам предстояло еще раз просто отработать один свой номер на большой сцене. Так это уже было скорее отдыхом для нас. Даже дыхание ни разу не сбивалось во время работы.<br />
Вот и на этот раз мы подписали контракт, где было указано, что работать нужно 3 раза в день по 2 номера. Что ж, будет видно, что это значит на самом деле. А тем временем мы подъезжали к нашему будущему жилищу. Такси остановилось. Мы вытащили сумки, и пошли вслед за китайцем. Он прошел на охраняемую территорию, находящуюся за забором. Вроде неплохой райончик. А вот и наш дом. Сколько же в нем этажей? Заходим в подъезд, стоит большой диван, очень мило, даже на гостиницу чем-то смахивает. Далее дверь с китайским домофоном и лифт, наш 21 этаж.<br />
Переводчица Аня предупреждает нас, что в квартире может быть не прибрано, т.к. ключи были только у директора. Ну, вроде как лично к ней претензий быть не должно. Ладно, посмотрим. Открывая дверь, мы сразу попадает в большой зал с огромным диваном и плазмой, в конце зала – длинная лоджия в ширину всего зала плюс кухня, на которую можно пройти с двух сторон. На кухне весь гарнитур, включая холодильник, плиту, посудомоечную машину, вытяжку и микроволновку. Рядом – туалет с душем, вернее с душевой кабиной. Далее китаец проводит нас в нашу спальню, в которой располагается большая кровать, диван, а также еще одна дверь, которая ведет в ванную комнату. Китаец Сяо Юнь нам показывает постельное, одеяла, подушки и полотенца. Рядом еще одна спальня поменьше и гардеробная. Вроде как и придраться не к чему. Мы интересуемся, будем ли еще кто-то с нами тут жить. А то, учитывая постоянную экономность и расчетливость китайцев, очень странным кажется то, что только для нас двоих они решили предоставить такую большую квартиру.<br />
&#8212; Возможно, в июле вам подселят еще артистов, &#8212; отвечает нам переводчица.<br />
Вот это уже больше похоже на правду. Ну, хоть пару недель можно будет насладиться проживанием в этих хоромах только лишь вдвоем.<br />
&#8212; А где нам можно стирать вещи и постельное? – спрашиваю я.<br />
&#8212; Китаец проводит нас в ванную комнату ту, что рядом с кухней, и показывает стиральную машину.<br />
&#8212; Что ж, отлично, можно идти ужинать! – решаем мы с Сашей.<br />
За ворота нашего района мы выходим уже с другой стороны. Пройдя еще метров 30, китаец показывает нам пивной ресторан, жестами спрашивая, подойдет ли нам это заведение. Переводчица говорит, что там, как правило, подают мясо, и мы немедля соглашаемся.<br />
Заведение выглядит очень солидно. Нам действительно начинают подносить разного рода мясо, снимая его прямо с шампуров, на которых оно только что было приготовлено. Вот только с виду не всегда можно понять, что же это за мясо, и какого оно животного, и мясо ли это вообще. Так, один раз это оказалась жареная груша, другой – какая-то креветка, а еще раз – какие-то супер острые кишки, после которых мне пришлось осушить почти целый стакан пива. После такого начинаешь задумываться, стоит ли вообще что-то еще пробовать. А мясо все приносят, и приносят. И среди него все же встречается действительно нормальная говядина или свинина. Хотя по вкусу не всегда разберешь, что именно, т.к. оно еще от души сдобрено китайскими приправами.<br />
К тому же, сзади нас располагается большой шведский стол, где мы так же можем выбрать любые блюда. Я иду на разведку. Какие-то салаты, трава, яйца маленькие и побольше, соусы, блюда непонятного назначения и содержания, колбаса, не уверена, что по вкусу она хоть чуть-чуть напоминает нашу… и о ужас, личинки и жуки! Также в этом ряду фрукты и десерты. Я решаюсь взять только стрелки чеснока и еще какую-то траву. Наш же китаец набирает целую гору личинок и есть их за обе щеки вприкуску с мясом и без него. Причем мясо он есть ровно с той скоростью, как его успевают подносить. У меня же на тарелке оно все прибывает, и прибывает. Я в надежде смотрю на Сашу, но похоже и он уже не в силах поместить в себя все эти объемы.<br />
Китаец ко всему этому заказал нам 2 графина темного пива и все время следит, чтобы бокалы не были пустыми.<br />
&#8212; Кам бэй! – произносит наш китайский директор и поднимает свой стакан. Благо, эти стаканы чуть больше рюмок, а иначе после пары таких «кам бэев», добраться домой нам было бы крайне трудно. По-китайски это означает «до дна». Причем они все пьют пиво таким образом. Из небольших стаканчиков, и, как правило, залпом.<br />
&#8212; Кам бэй! – отвечаем мы ему в ответ, чтобы не обидеть.<br />
&#8212; Ань, а дорого стоит поесть в таком ресторане? – интересуется Саша.<br />
&#8212; Кажется, 59 юаней на человека. По китайским меркам это дороговато, &#8212; отвечает переводчица.<br />
Странно, &#8212; думаю я, &#8212; с чего это вдруг китайцы так подобрели по отношению к нам. Квартиру сняли хорошую, кормят в дорогом ресторане. Видимо, театр пообещал им хорошие деньги, и они заинтересованы в нас, как в артистах. А контракт-то мы подписали только на месяц, сказав, что посмотрим на условия, несмотря на то, что они хотели минимум 2-3 месяца, а лучше – 6. Ну, дальше будет видно.<br />
Тем временем Сяо Юнь доедает свои личинки и последнее мясо с тарелки (его наконец-то перестали подносить) и начинает собираться. Он что-то говорит переводчице. Она долго слушает и наконец-то переводит.<br />
&#8212; Сяо Юнь говорит, что ему пора, но вы можете остаться, если хотите.<br />
&#8212; Да, мы, пожалуй, еще посидим, &#8212; отвечает Саша. &#8212; Может, удастся доесть то, что осталось.<br />
&#8212; А ты с нами останешься, &#8212; интересуюсь я у Ани.<br />
&#8212; Да, я тоже с вами посижу.<br />
Сяо Юнь встает, опять чокается с нами своим бокалом пива и допивает его.<br />
&#8212; Бай-бай! – прощается с нами директор.<br />
&#8212; Бай! – отвечаем мы ему в один голос.<br />
В разговоре с переводчицей мы узнаем, что сама она студентка, учится в Харбине и пробудет с нами еще неделю или меньше, потом учеба у нее заканчивается, и она едет домой. Других же переводчиков у них в компании на данный момент нет. Они, конечно, их ищут, но пока безрезультатно. Да, пора уже самим учить китайский. А мы тем временем допиваем пиво, мясо же доесть так и не удается. Решаем идти домой.</p>
<p>По дороге домой зашли в магазинчик, где накупили пива, гороховых чипсов, кофе в пакетиках, зубную пасту, мыло… Дома Саша решил помыть полы, а я все это время боролась с постельным. Простыни оказались в 2 раза меньше самой кровати, еще и качества, похожего на мешки для ботинок (знаете, такие обычно лежат в коробочке вместе с покупаемой обувью, но ими редко кто пользуется). Пододеяльники же наоборот, были раза в 2 больше одеял, которые по размеру походили на односпальные матрасы (может, это они и были). Благо хоть наволочки более-менее нормально подходили для подушек, вот только воняли китайской фабрикой так, что я решила вообще пока не одевать их. На пластмассово-резиновом заводе что ли все это делалось. Такое ощущение, что производители вообще первый раз имели дело с постельным бельем.</p>
<p>В итоге пришлось стелить 2 простыни. Пробовала и по горизонтали, и по вертикали. Остановилась на первом варианте. Без одеял решила вообще обойтись, ну а подушки, благо, что новые оставила без наволочек. Ах да, забыла еще про полотенца, они размером ровно для того, чтобы вытереть руки, максимум лицо. Ну и материал с нулевой впитываемостью воды. Синтетика полная, в общем. Да уж, я даже не знаю, где китайцы нашли все это в продаже, разве что бесплатно им все это выдали. Саша тем временем успел помыть полы и протереть пыль во всей это огромной квартире. И был не очень доволен тем, что я ему так и не помогла. Учитывая, что вся моя борьба с постельным закончилась тем, что я кое-как накинула 2 простыни на кровать и достала подушки из пакетов. И как теперь ему объяснять, что я все это время примеряла эти простыни во всевозможных вариантах, снимала и одевала пододеяльники на одеяла и наволочки на подушки.</p>
<p>Но с уборкой наконец-то было покончено, так что мы довольные и немного уставшие сели на огромный диван, чтобы отметить вдвоем наш приезд. Правда, выпив по бутылочке пива, мы поняли, что день сегодня начался очень рано и, несмотря на то, что в Китае сейчас только 10 вечера, в России уже час ночи, так что самое время отправлять свои тела на кровать с еле застеленными простынями. Только головы коснулись подушек, как тут же пришел сон. Я даже заметить не успела, что постельное воняет китайской фабрикой, а простынь скомкалась уже где-то в стороне.</p>
<h3>День 2</h3>
<p>На следующий день я проснулась первой, как это обычно и бывает, но довольно рано. Видимо организм до конца еще не перестроился на китайское время. Решив попить кофе обнаружила, что на кухне нет чайника. Вот дела! И зачем же мы тогда его (кофе) покупали!? Но мозг, активно желающий проснуться, подсказал, что можно попытаться вскипятить воду в микроволновке, к чему я незамедлительно и приступила. Правда пришлось поискать, где же эта микроволновка подключается к сети. Оказалось, что все провода, в том числе от вытяжки, находятся в шкафчике, там же установлены и розетки. Интересный ход, зато визуально ничего лишнего.  Мне повезло еще, что Саша всюду таскает с собой кружку с изображением Алексея Немова, которую ему подарила мама. А то и микроволновка бы мне не помогла.</p>
<p>Между делом, выглянула в окно, тяжело было этого не сделать, учитывая, что лоджия почти на пол квартиры. Напомню, что по времени это было раннее утро. Часов 7, наверное. И что же я вижу? Группа китайцев, прямо во дворе, вокруг фонтана, который, похоже, давно уже не действует по назначению, выполняют очень интересные упражнения. Все действуют синхронно, и движения напоминают то ли танец, то ли просто зарядку, но не похожую на ту, что дети делают на уроках физкультуры или в лагерях. Да тут и не дети далеко. Скорее старики, но все движения у них мягкие, плавные, даже можно сказать красивые.</p>
<p>Продолжая восхищаться этими китайцами, решила организовать себе рабочее место. Передвинула стол поближе к свету, прямо к лоджии с видом на другие многоэтажки, открывающимся с 21 этажа. Правда, настрой сейчас был совсем не рабочий. Первый раз за последние лет 5-7 мне попалась игра, которая прямо-таки «затянула». Это, учитывая, что я вообще крайне редко играю на компьютере. Уже и не вспомню, когда это было последний раз. Наверное, еще в школе, как многие девчонки какое-то время играла в Sims. До этого был период, когда любила стратегии типа «Героев магии и меча», «Эпохи империи», играла также в «Diabolo». Но это, пожалуй, все, что я могу вспомнить. Да, наверняка было что-то еще. Знаете, бывает, попадается какая-то игра, вроде даже интересная, пару часов поиграешь и все, больше как-то не тянет. По крайней мере, у меня это случается довольно часто.</p>
<p>Так вот, во время учебы в университете я вообще не припомню, чтобы мне попадались интересные игры. Да я и не стремилась к этому, и не искала их. Как-то не до того было. Студенческая пора так насыщенна интересными событиями, что о каких-то компьютерных играх даже не задумываешься. Но что-то я отвлеклась.  Просто на этот раз случайно скачала игру, которая весит всего около 60 Мб, а оторваться от нее очень сложно. Вот такой парадокс. «Путь к успеху» называется. Благо, ее можно пройти за пару дней, так что на большее время она вас вряд ли затянет. Но дело не в этом, пока я играла, попивая кофе, проснулся Сашка, так что можно было идти на прогулку, разведывать окрестности.</p>
<p>Нашей основной целью был супермаркет «Walmart». Сяо Юнь вчера сказал, что он должен быть недалеко от нашего дома. Что ж, посмотрим, что значит для китайца «недалеко». Мы спустились вниз и направились в ту стороны, где вчера ужинали. Прямо у нас во дворе оказалась голубятня. В прямом смысле этого слова. Правда, помимо голубей там почему-то расхаживали еще и куры. При дневном свете нам еще больше понравился наш район. Везде рассажены цветы и клумбы, дорожки выложены камнем. Да, на этот раз можно сказать, что нам повезло. Хотя судить еще рано. Все-таки мы сюда работать приехали, а не расхаживать по тропинкам вдоль клумб.</p>
<p>Возле входа на территорию сидел охранник, а рядом с его будкой висела клетка, опять-таки с какой-то птицей. Правда, на этот раз это была не курица, и не голубь, а что-то поменьше. Мы прошли мимо «вчерашнего» ресторана, завернули за угол, и вот он &#8212; «Walmart». Да, действительно совсем рядом.</p>
<p>&#8212; Блин, мне нельзя ходить по таким магазинам, &#8212; говорю я Саше.</p>
<p>&#8212; Я знаю, и очень надеюсь, что ты не будешь глазеть по сторонам. Лучше в другой раз сходишь без меня.</p>
<p>&#8212; Ладно, я постараюсь.</p>
<p>Дело в том, что я очень люблю изучать ассортимент в таких больших супермаркетах. Как правило, здесь собраны товары почти со всего мира. К тому же, всегда интересно, как персонал разбивает весь ассортимент на отделы, витрины и полки. Каждый раз идешь и смотришь, какую диковинку встретишь на этот раз. Эх, может у меня когда-нибудь будет свой личный супермаркет, и я смогу наладить все бизнес-процессы, собрав их в одну большую бесперебойную систему.</p>
<p>Я, как и обещала, не стала долго задерживаться в каждом из отделов, тщательно изучая ассортимент. Мы быстро пробежали по трем этажам супермаркета, решив купить только самое основное. А основным для нас сейчас был обед, т.к. сегодня не рабочий день, поэтому кормить нас вроде как не обязаны. Правда, кипятить воду в микроволновке для того же кофе или «запаривания» лапши – не лучший вариант, поэтому мы решили посмотреть еще и чайники. Каким же было наше удивление, когда мы нашли это чудесное изобретение всего за 29 юаней. Для сравнения,  за те же деньги можно купить килограмм курицы, порцию мяса в кафе, банку кофе или около 4-х литра молока. Правда, натуральное молоко в Китае найти крайне сложно, чаще встречаются самые разнообразные питьевые йогурты. А если и попадется что-то похожее на обычное молоко, то оно все равно длительного хранения, так что никогда не догадаешься, из чего же оно на самом деле сделано.</p>
<p>Таким образом, мы довольно быстро обошли 3 этажа, обеспечив себя практически полноценным обедом. Времени до репетиции оставалось не так уж и много, поэтому никаких прогулок больше не намечалось. Мы вернулись домой и приступили к поеданию того, что куплено. Экзотикой в этот раз решили не злоупотреблять, взяв в основном проверенные продукты. Единственное, что я решила попробовать – это консервированные ягоды непонятного происхождения. У нас таких точно нигде не найти. Красненькие кружочки, размером примерно с яичный желток, шероховатая поверхность с каким-то подобием волосиков или щетинок и косточка внутри. По вкусу – немного сладковатые, даже не знаю с чем еще их можно сравнить. Нельзя сказать, что они мне особо понравились. Съев пару штук (первую – чтобы попробовать, вторую – чтобы убедиться в первоначальных ощущениях от вкушения этого загадочного продукта), убрала банку в холодильник. Теперь пару часов на переваривание съеденного, и пора идти на репетицию.</p>
<p>Сяо Юнь с переводчицей пришли за нами в назначенное время. От дома до театра, в котором нам предстояло работать, дорога пешком занимала около 10 минут. Это оказалось заведение по принципу кабаре или варьете, где гости сидят за столиками, расположенными снизу-вверх, а артисты для них выступают на большой сцене, где прямо по центру красуется надпись «Moscowshow». Что ж, в «московском» цирке шапито мы уже работали, теперь вот поработаем в «Moscowshow». Пора менять прописку. Здесь выясняется, что прорепетировать сейчас не удастся, так как скоро начинается представление и гости должны прийти с минуты на минуту.</p>
<p>&#8212; Но мы не сможем работать воздушный номер без репетиции, &#8212; пытается объяснить Саша, &#8212; к тому же, человек, который будет стоять на лебедке, должен запомнить в какой последовательности и как нас поднимать.</p>
<p>&#8212; Я попыталась им это передать, &#8212; говорит Аня, &#8212; они ответили, что завтра можно будет прорепетировать.</p>
<p>&#8212; Супер! Завтра работать, а мы даже не знаем, сколько номеров, и удастся ли вообще их прогнать, &#8212; тут уже я включилась в разговор.</p>
<p>&#8212; Вроде всего два номера нужно будет работать, один – воздушный, и один – наземный, &#8212; отвечает Аня.</p>
<p>&#8212; Было бы здорово! Смущает только «вроде», &#8212; продолжаю я.</p>
<p>&#8212; Ну и воздушный номер без репетиции отработать вообще не удастся, &#8212; подключается Саша.</p>
<p>&#8212; Сяо Юнь говорит, что можно сегодня вечером прийти на шоу, посмотреть, как китайские акробаты будут работать воздушный номер.</p>
<p>&#8212; Это, конечно, хорошо, мы с радостью придём, но без репетиции все равно не обойтись, &#8212; Саша стоит на своем.</p>
<p>&#8212; А куда нам подойти? Как нас сюда пропустят? – интересуюсь я в свою очередь.</p>
<p>&#8212; Вроде можно будет просто пройти вовнутрь, &#8212; отвечает Аня.</p>
<p>«Опять это вроде», &#8212; думаю я про себя, вслух же говорю:</p>
<p>&#8212; А ты не могла бы узнать поточнее?</p>
<p>&#8212; Ну, вы придете, а если вас что-то будут спрашивать, сделаете вид, что ничего не понимаете, и все.</p>
<p>&#8212; Тогда попроси директора, чтобы он хотя бы предупредил здесь кого-то, что мы придем, &#8212; настаивает Саша.</p>
<p>&#8212; Ладно, я попробую, &#8212; отвечает переводчица.</p>
<p>Уже выходя из здания, мы решили уточнить, предупредил ли Сяо Юнь кого-то о нашем вечернем приходе. Оказалось, что нет. Что ж, не удивительно. Однако он предлагает нам поужинать в «KFC». Ух ты! Опять какой-то порыв щедрости. Это, учитывая, что только вчера нам сказали, что не будут кормить в нерабочий день. Может, переводчица недостаточно хорошо знает китайский? Либо сами китайцы меняют решения каждую минуту. А то репетицию обещали, но не сделали, кормить говорили не будут, и опять передумали, на вечернее шоу сказали: «идите сами как хотите», а уже сидя в «KFC» оказалось, что с нами пойдет Сяо Юнь.</p>
<p>Кстати, интересный факт, что такой популярный «Макдональдс» в Харбине практически не встречается, зато «KFC» на каждом шагу.</p>
<p>Продолжение следует&#8230;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://sidkay.ru/travel/120/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
